più informazioni sulla versione in tedesco di Language Experts. Con il suo commento pubblicato il 18 Dicembre 2014 sul Tages-Anzeiger, Giuseppe Manno insieme con i colleghi della Scuola Universitaria pedagogica (San Gallo, Zugo, FHNW) mettono a fuoco i punti deboli dello studio diretto da Simone Pfenninger (Università di Zurigo) e mettono in dubbio la conclusione avanzata dal quotidiano il 10 Dicembre scorso: "L'apprendimento precoce non apporta alcun beneficio". Può trovare
0 Comments
A quale età i bambini imparano una lingua più velocemente? Quale influenza ha una lingua straniera sulle competenze nella lingua madre? E che cosa significa questo per le decisioni della politica linguistica riguardanti l’insegnamento delle lingue straniere in Svizzera? A queste domande risponde Simone Pfenninger (Università di Zurigo) nel Tages-Anzeiger, in relazione a uno studio che ha condotto nei licei. Nell’ introduzione all’ intervista il giornale scrive: “Risulato: l’inglese precoce non porta nessun beneficio”.
Giuseppe Manno, Direttore del Professorato di didattica delle lingue romanze alla Scuola Universitaria pedagogica della Scuola universitaria della Svizzera del nord-overst Nordwestschweiz, e Mirjam Egli Cuenat, Istituto di didattica specialistica delle lingue della Scuola Universitaria pedagogica del San Gallo mettono in guardia da simili giudizi affrettati e riduzionistici e indicano le limitazioni dello studio. Può trovare più informazioni sul sito in tedesco. Sulla versione francese di language experts si legge come Matteo Casoni si è espresso su un contributo della RTS. Il contributo ha come tema quale status ha e deve avere il francese in un cantone che ha tre lingue ufficiali – e nessuna delle quali è il francese.
Il 20 Novembre scorso il Neue Zürcher Zeitung ha pubblicato un articolo sul metodo d'insegnamento del tedesco proposto dall'associazione del Vaud "Germanofolies".
Sulla versione tedesca del sito di language experts si legge lo spunto di riflessione offerto da Michael Langner, Consigliere di insegnamento e di ricerca all’Università di Friburgo ed esperto di didattica del plurilinguismo, nel suo commento all’articolo. A tal proposito fa riferimento anche al plurilinguismo nel Lussemburgo. Un libro consigliabile su questo tema si chiama “Molteplicità delle lingue- Varianza delle prospettive: Sulla storia e sul presente del plurilinguismo lussemburghese”. |